Loading
跳到主要內容
1975.10.21-1975.10.23

44

林碧雲の君に

 

台湾に 至高の女の 詩人在り
その書く文は 万象の美 (一)

 

台灣有至高女詩人
其寫詩文 萬象之美(一)

 

 

尊けれ 君書く文や 真善美
至高の詩なり 林碧雲の君 (二)

 

尊榮 其文也 真善美
至高之詩 林碧雲女史(二)

 

收到日期為一九七五年十月十八日的來信,不但是知曉我人生的醫師,又具有優秀的詩人才華。來信中特別關心我的健康,信封裡還附有另一張寫著美國某位博士的老人保健方法,淚水不由流出來。

 

若き日の思ひ出の友 獨逸より
帰ってまいりましたと 懷し電話

 

回想年少之友說 從德國
歸來了 令人懷念電話
 一九七五.一〇.二一

 

優雅、高尚、美麗的池田好子桑是曾經跟著秀子學習古琴的弟子,她的獨生女已十五歲了,歲月的流逝如夢一般。

 

吾が庭は 虫の音絕えて のぼりたる
月の樣さへ さびしなりたり

 

吾家庭院 蟲聲已絕
昇起之月 亦感寂寞
 一九七五.一〇.二一 △淡文湖之月

 

 

虫絕えて 庭の木立は 影黑く
青空の中月 冴え渡る

 

蟲聲已絕 庭中樹影黑
清澈天空 月亮皎潔 

 

忽然醒來,被透過玻璃照射進來的銀白月影吸引,打開門,走下庭院中佇立,萬籟俱寂,讓人不敢相信置身東京都內。圓月高掛頭頂上方,明亮皎潔,萬里無雲,無垠的青空正中央,不能說是月亮,也不能說是天空,我全身感覺這彷如神居住的國度。不禁想起幼年時台灣的清朗天空、清明皎月,深切感受到眼淚都要流出來的孤寂,進到屋內,時鐘剛好顯示三點。    一九七五.一〇.二三

註釋