Loading
跳到主要內容
1960.6.16

96

出ぬ便を 護謨手袋の 看護婦に
指もて出されし あの苦しみよ(六)

 

出不來糞便 護士 戴橡膠手套
以手指挖 那痛苦啊(六)

 

( 一)( 二)( 三)( 四)( 五)( 六) 六首寫於昭和十年十一月至昭和十一年三月因胃疾住院期間。

 

幸福な 手紙を多くの 人びとに
届けてやりたし 鞄をさげて

 

提著 送給很多人
幸福信函的 手提包

 

 

上野山 五年の月日 通ひしを
旅來し友に 道教りぬ

 

上野山 通學五年歲月
被來旅行朋友指導 如何走

 

我通學五年的美術學校,台灣來的朋友手持地圖。

 

御歲暮に 何處かへやりたし 歲一つ
百歲翁は 喜ぶならむ

 

想以一歲當歲末禮物 贈某人
百歲翁 很開心吧

 

 

びつしよりと 篠突く中を 三里程
兵士の如く 山をくだりぬ

 

被大雨淋濕 頂著竹林 約三里
如士兵般 走下山

 

台灣夏天的回憶

 

遙かなる 思ひとなりぬ 台湾は
都の宿に トランク開く

 

已成遙不可及 台灣
東京宿舍 打開皮箱

 

 

小一時間 やうやうのこと 蛆虫を
穴に運べり 二三匹の蟻

 

約一小時 終於把蛆
搬運到穴洞 二三隻螞蟻

 

 

春の陽は 廐にすっぽり 落ちにけり
親鶏は雛を 腹にかくめり

 

春日陽光 照在雞舍
母雞將小雞 藏在腹部

 

 

夏は綠が茂る 冬は雪が真白に降る
ああデモに散りし 花一輪

 

夏日綠葉繁茂 冬日白雪降下
啊!示威已凋萎 花一朵
 一九六〇.六.一六

 

警察部隊闖入全學聯示威集會,混亂中造成死者一人和輕重傷八百一十人。

註釋